ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Naoko
默不吭声的意思是keep silent,对吗?
١٧ مارس ٢٠١٢ ٠٥:٤٧
الإجابات · 6
The Chinese translation the vocabulary should be: "1,默不作声。2,保持沉默。"
١٩ مارس ٢٠١٢
很清楚。谢谢。
١٧ مارس ٢٠١٢
是的
١٧ مارس ٢٠١٢
we generally prefer to use 默不作声 ratherthan 默不吭声.
it's a idiom that means hold one's tongue; keep silence; keep quiet [silent]; keep a calm sough; keep mum; refrain from comment; abstain from speaking; (as) mute as a fish .
for example:讨论会上,大家都对提出的问题踊跃发表意见,而他却一直默不作声.
١٧ مارس ٢٠١٢
默不作声とよく使われでいる。沈黙という意味になります。
١٧ مارس ٢٠١٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Naoko
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الفارسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفارسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 تأييدات · 16 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر
