ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
Why do some words have "pag" or "pa" in front of them? magmahal - love nagmahal - loved nagmamahal - loving magmamahal - will love Okay, I understand those. Why though are there words like "pagmamahal" and "mapagmahal"?
١٨ مارس ٢٠١٢ ١٩:١٣
الإجابات · 3
2
I'm not a native tagalog speaker, but I know enough to answer your question. Pag is a prefix that basically turns a verb into a noun. For example, Pagmamahal is translated as "loving or love". It is not used as an adjective though, i.e. it does not mean "her loving arms". It is used as a noun. For example, "her love of flowers". Actually, for love, it is better to use ibig, as in pag-ibig. Mahal can also mean expensive so some confusion can occur if used as pagmamahal. Magpa is a prefix that indicates the habit of doing something. But be flexible with the interpretation. Mapagmahal means the habit of loving, which really means a loving disposition. Mapagbigay means the habit of giving, which is translated as generous.
١٩ مارس ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!