ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
阮慈清
Can you please tell me the difference between 照顾, 关怀, 关心? Can you please tell me the difference between 照顾, 关怀, 关心? All of these 3 words mean caring, right? 真 关怀的妈妈。Does this sentence mean that "Such a caring mother!"? How's about these sentences, do they make sense and have the similar meaning? 真照顾的妈妈。真关心的妈妈。
٩ أبريل ٢٠١٢ ٠٧:٠٧
الإجابات · 11
1
Hi, Anna. 在中文里,我们没有“照顾的”,“关怀的”或者“关心的”这种说法,但我们可以说- 他/她很照顾/关心人。在这个句子里它们是作动词,如果你要把它们当形容词用- She's such a caring mother 我们可以这样写 => 她是个很照顾人的(or很关心人的)妈妈,人cannot be omit in this sentence, otherwise it doesn't make sense. =)
٩ أبريل ٢٠١٢
1
٩ أبريل ٢٠١٢
1
"照顾, 关怀, 关心" are transitive verbs in Chinese, we don't say "真照顾的妈妈。真关心的妈妈。". You can say "真细心的妈妈,真耐心的妈妈". Or You can use "妈妈真关心我,妈妈非常照顾我,妈妈真心疼我" to express the same meaning similar to "Such a caring mother!".
٩ أبريل ٢٠١٢
1
照顾是面对面在一起,比如谁生病了,你想去照顾她,关怀和关心是放在心里的,同样,谁生病了,你心里很关心她!关怀一般是长辈对晚辈的,关心可以是任何人!
٩ أبريل ٢٠١٢
“照顾”take care of "关怀“ to be concerned about; to be attentive to 关心“care about"
١٠ أبريل ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!

阮慈清
المهارات اللغوية
الألمانية النمساوية, الصينية (المندرية), الصينية (التايوانية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الألمانية النمساوية, الصينية (المندرية), الصينية (التايوانية), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية