Adrian Yang
「~がすぎる」と「~をすぎる」 みなさん、こんにちは。疑問は、「~がすぎる」と「~をすぎる」、どの場合に、どちらは正しいですか。たとえ、ある用法に、きをつけました: 1.予定の時間がすぎる 2.六十をすぎても髪は黒々している こちらは、なぜ、ひとつは、「が」;もうひとつは、「を」? おしえてくだって、ありがとうございます。
٢٢ أبريل ٢٠١٢ ١٣:٢٩
الإجابات · 3
「すぎる」は意味によって自動詞にもなるし、他動詞にもなります。 1.予定の時間がすぎる この場合の「予定の時間」は、30分とか1時間、4時間などの「期間」です。 5:30、7:00amなどの「時刻」ではありません。(ある程度長い時間が)経過する、という意味のとき、「~がすぎる」と言います。 例えば「予定の時間(30分)が過ぎる」なら「時間が30分間経過する」という意味です。「すぎる」は自動詞です。 2.六十をすぎても髪は黒々している 「60歳」は長い人生のなかで一瞬の通過点です。通過点を通過するとき、「~をすぎる」と言います。「すぎる」は他動詞です。主語は省略されていますが、この例文なら「彼は」です。 例 試合は9時に始まりました。今、11時5分です。 →現在、時刻は11時を過ぎました。試合が始まってから2時間が過ぎました。 彼は62歳のとき離婚しました。今、64歳です。 →60歳を過ぎてから離婚しました。離婚してから2年が過ぎました。
٢٧ أبريل ٢٠١٢
1.時間って、主語だから。= 时间太多了。 2.六時って目的だから。 = 六点多。
٢٢ أبريل ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!