ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Harry
Any difference between "refund" and "reimbursement" ?
Are they the same meaning? Any little differences ?
٣ مايو ٢٠١٢ ١٢:٤٩
الإجابات · 5
3
Yes Jack is right. There is a difference.
If I return an unwanted item to a shop to get my money back - that is a refund.
If I travel on behalf of my company and spend money on food and hotels etc. I will apply to my company for reimbursement of the money I have spent.
٣ مايو ٢٠١٢
Yvonne's answer reflects the current usage of the two words. However, according to most dictionaries, their meaning is equivalent.
Oxford: "I'll refund you for the apples and for any damage"
"The investors should be reimbursed for their losses"
٦ نوفمبر ٢٠١٣
Does this system work?
٦ نوفمبر ٢٠١٣
No difference. The second one has french origin from "remboursement", which means ''refund'' in english.
٣ مايو ٢٠١٢
If you return an item that you bought to a merchant to Exchange it for the money you purchased it with then you are getting a refund. If you are being given money for expenses that you have on behalf of someone then you are getting a reimbursement.
٣ مايو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Harry
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 16 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
