ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Harry
Any difference between "refund" and "reimbursement" ?
Are they the same meaning? Any little differences ?
٣ مايو ٢٠١٢ ١٢:٤٩
الإجابات · 5
3
Yes Jack is right. There is a difference.
If I return an unwanted item to a shop to get my money back - that is a refund.
If I travel on behalf of my company and spend money on food and hotels etc. I will apply to my company for reimbursement of the money I have spent.
٣ مايو ٢٠١٢
Yvonne's answer reflects the current usage of the two words. However, according to most dictionaries, their meaning is equivalent.
Oxford: "I'll refund you for the apples and for any damage"
"The investors should be reimbursed for their losses"
٦ نوفمبر ٢٠١٣
Does this system work?
٦ نوفمبر ٢٠١٣
No difference. The second one has french origin from "remboursement", which means ''refund'' in english.
٣ مايو ٢٠١٢
If you return an item that you bought to a merchant to Exchange it for the money you purchased it with then you are getting a refund. If you are being given money for expenses that you have on behalf of someone then you are getting a reimbursement.
٣ مايو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Harry
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 تأييدات · 0 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
