ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
amanda
既来之,则安之 用英语怎么翻译呢thx
想知道这句话用地道的英语怎么翻译 有没有翻译高手在呢
٦ مايو ٢٠١٢ ٠٣:٤٩
الإجابات · 5
1
If you get wet might as well go swimming.
Take things as they come.
٦ مايو ٢٠١٢
Could be: Make yourself at home!?
٦ مايو ٢٠١٢
我不是高手,也不算是譯者,但是- 這句子很『since that's the way it is, we might as well accept it』差不多。
(更正式: "one might as well accept it" - https://en.wikipedia.org/wiki/One_(pronoun) )
要看語言背景才能給你更地道的!
٦ مايو ٢٠١٢
it's not bad! 'you' and 'here' can change, depending on the situation, obviously..
٦ مايو ٢٠١٢
since you are here, you should get used to it ? 好粗陋.我只能想到这个了。
٦ مايو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
amanda
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, الألمانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الألمانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 تأييدات · 16 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
