ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
yigaorendanda
"愉快"和"快乐" 怎么区别?
٢١ مايو ٢٠١٢ ٠٥:٣٤
الإجابات · 3
When they mean "happy/delightful/pleased",no big difference. Following are differences off the top of my head ;P : “愉快”is a bit more formal 1.can be used to describe a thing, eg "愉快的旅行" 2.as a wish:"周末愉快!""合作愉快" “快乐”is both a none, an adjective, and a verb. eg1"你快乐吗?”(as a verb) 2.as a wish “生日快乐”"圣诞快乐""节日快乐" In other contexts they can supplant each other i think.....feel free to ask futher questions
٢٤ مايو ٢٠١٢
actually ,there isn‘t difference between both
٢١ مايو ٢٠١٢
快乐:感到高兴或满意 愉快:心情爽快舒畅 口语中一般用快乐!
٢١ مايو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!