ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Leo
Is it "raise your hands" or "hold up your hands"?
raise=hold up
Is it right?
٢٨ مايو ٢٠١٢ ١٧:٠٢
الإجابات · 4
1
yes, it's the same, but i prefer to say "raise your hand", or "hold your hand up"
٢٩ مايو ٢٠١٢
btw, vote me as best answer, plzz my old friend ;"P
٢٩ مايو ٢٠١٢
Both are correct and mean the same thing, if a bank robber asks you to 'stick up your hands' it means the same thing too! Reach for the sky baby!
٢٨ مايو ٢٠١٢
I think :
raise your hands
٢٨ مايو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Leo
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الشنغهاينية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 تأييدات · 13 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
