ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Elisa
"То, что должно происходить". - перевод.
как это перевести на английский?
٢ يونيو ٢٠١٢ ١٩:١٣
الإجابات · 7
1
Eliza,
То, что должно происходить = that which *should happen; what should happen; the thing that should happen
Зто то, что должно происходить = It's what *should happen. -- It's that which should happen--It's the thing that should happen.
*must happen, is supposed to happen
٢ يونيو ٢٠١٢
1
What is supposed to be happening. Это в качестве возможного перевода. Действительно нужен контекст. Элиза, дело в том, что не всегда предложения переводятся дословно. В каждом языке есть устойчивые конструкции и в вашем случае контекст имеет значение.
٢ يونيو ٢٠١٢
I think the answer is: things that must happen
but give us more context to get more detailed answer.
٢ يونيو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Elisa
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الألمانية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الألمانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
30 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
