ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Hope
Vorrei capire il senso della frase seguente
Certamente, è sempre la Russia a FARLA FUORI DEL VASO, chissà perchè??
٣ يونيو ٢٠١٢ ٠٩:١٦
الإجابات · 6
2
farla fuori dal vaso = letteralmente significa urinare fuori dal vaso da notte, è un modo di dire.
Significa che si è esagerato in qualcosa, si è andati oltre il consentito, oltre il lecito, oltre degli schemi prefissati.
٣ يونيو ٢٠١٢
Farla fuori dal vaso: letteralmente "urinare o defecare fuori dal vaso a sedere".
E' una immagine ironica e volgare, molto informale ma efficace per indicare un'azione grossolanamente errata e/o esagerata dovuta ad una eccessiva fiducia nelle proprie capacità o alla sconsiderata sottovalutazione della difficoltà di un compito semplice.
Tipico di un soggetto presuntuoso e tracotante (nel caso citato la Russia).
٢ أبريل ٢٠١٦
Hai ragione tu Andrew, e' scritta da una persona chi fa il proprio nome come "un scrittore italiano".. Mi sembra che in genere sia la norme della buona creanza a scrivere le cose cattive della Russia adesso..Ne ho letto molte negli ultimi tempi..
٤ يونيو ٢٠١٢
Non sembra scritta da un diplomatico!
E neanche da qualcuno che voglia veramente far capire il suo pensiero,
e quindi avere l'onesta` intellettuale di esporlo ad eventuali critiche;
in una direzione o nell'altra (pro Russia, o contro), e` una frase di
carattere 'insinuatorio', e -- per questo motivo -- io la definirei volgare.
٤ يونيو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Hope
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية, الروسية, الصربية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإيطالية, الصربية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 15 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
