ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Анилсам
Робкий или застенчивый? Скажите, пожалуйста, какая разница между робким человеком и застенчивым?.
٢٧ يونيو ٢٠١٢ ٢٢:٠٧
الإجابات · 10
7
Эти слова - почти синонимы. Но есть некоторые различия. Слово "застенчивый" применяется только по отношению к общению с людьми. Если эти два слова применяются к общению человека с окружающими людьми, то разницы нет никакой. Как робкий, так и застенчивый человек испытывает чувство стыда и смущения, например, от того, что ему нужно с кем-то заговорить, появиться на публике, выступить с речью и т.д. В то же время слово "робкий" является также синонимом для слова "трусливый". И это качество может проявляться не только при общении с людьми, а и, например, при выполнении каких-либо рискованных действий. Таким образом, человек может быть застенчивым в общении с людьми, но вовсе не быть робким при выполнении прыжка с парашютом. А может не быть застенчивым при ухаживании за женщинами, но быть робким, когда к его девушке пристанут хулиганы. Ну, в общем где-то так... P.S. Спасибо за интересный вопрос, Анилсам! Ох и вопросики бывают от изучающих русский язык - вспотеешь пока найдёшь ответ!.. Раньше я и не задумывался, насколько наш язык сложный и разнообразный :) . Восхищаюсь теми, кто смог его выучить!
٢٧ يونيو ٢٠١٢
3
Есть ещё русское выражение "не (из) робкого десятка". Оно, правда, сейчас редко используется, но думаю, будет интересно почитать: http://phraseologiya.academic.ru/658/не_робкого_десятка А застенчивый - ЗА+СТЕНа=можно представить, что он прячется за вымышленной стеной от страха быть непонятым.
٢٨ يونيو ٢٠١٢
2
Сибиряк, в коментариях, хорошо ответил.
٢٨ يونيو ٢٠١٢
Сибиряк, спасибо вам большое за помощь!
٢٨ يونيو ٢٠١٢
Робкий = не решительный, а застенчивый = стеснительный.
٢٧ يونيو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!