ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
٢٢ يوليو ٢٠١٢ ١٠:٣٦
الإجابات · 3
up to standard, up to par, how about these two?
by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
٢٣ يوليو ٢٠١٢
not presentable, not decent, I guess
٢٣ يوليو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
talkie
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الشنغهاينية), الإنجليزية, الإيطالية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإيطالية, اليابانية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
