اعثر على معلِّمي الإنجليزية
talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
٢٢ يوليو ٢٠١٢ ١٠:٣٦
الإجابات · 3
up to standard, up to par, how about these two?
by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
٢٣ يوليو ٢٠١٢
not presentable, not decent, I guess
٢٣ يوليو ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
talkie
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الشنغهاينية), الإنجليزية, الإيطالية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإيطالية, اليابانية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 تأييدات · 0 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 تأييدات · 0 التعليقات

The Power of Storytelling in Business Communication
46 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر