ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
‘die from heat'用汉语怎么说? ‘die from heat'用汉语怎么说?死于热带是对的?
٢٤ يوليو ٢٠١٢ ١٤:٥١
الإجابات · 8
3
热死
٢٤ يوليو ٢٠١٢
2
热死 example 美国 都 热死 20多 人 了—— 每年 暑假 都 有 欧洲人 印度人 美国人 热死
٢٤ يوليو ٢٠١٢
2
Die from = Die because of Die because of Heat means 要热死啦
٢٤ يوليو ٢٠١٢
1
热死了 We usually usw this short sentence to express we feel very hot...but e don't really die...in Chinese we usually use '死了' after some adjectives to exaggerate.. e.g. 烫死了, 丑死了, 冷死了, 吵死了 usually these adjectives are talking about uncomfortable feelings. So painful that I am dying...: ) exaggeration If you are talking about somebody dies from heat, we say 死于高温天气, more formal, 热死 more casual
٢٥ يوليو ٢٠١٢
1
热死
٢٥ يوليو ٢٠١٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!