ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
❤锁-engel
What's the meaning of "tidak"?
There r 2 sentences in my book
Zainah tidak ana di sini.
Dia bukan anak saya
In the word list, meaning of "tidak"hasn't been shown...
And when I google translate it...it means"no"...but is there any difference between "tidak"and "bukan"?
Terima kasih...
٤ أغسطس ٢٠١٢ ١١:٢٢
الإجابات · 11
1
'tidak' & 'bukan' has the same meaning which is no .
It is just which one is more suitable to use in sentence & which one sounds more natural than the other.
I'm a native Malay speaker. I can help you in Malay if you want :)
٧ أغسطس ٢٠١٢
Tidak means no. It's the same as in Indonesian.
٥ أغسطس ٢٠١٢
"Bukan"可视为中文的“不是”,而"Tidak"则为“不”。
"Bukan"字后紧接着名词或某些形容词;"Tidak"字后紧接着动词或某些形容词。
例子1:"bukan jahat"(不是邪恶的), "bukan bodoh"(不是愚蠢的),"bukan hakim"(不是法官),"bukan manusia"(不是人类)等等。
例子2:"tidak boleh"(不可以), "tidak faham"(不明白), "tidak berlaku"(不曾发生), "tidak suka"(不喜欢), "tidak pandai"(不聪明), "tidak comel"(不可爱)等等。
例子3:"bukan manusia"(不是人类)不可写为"tidak manusia"(不人类),但可以写为"tidak berkemanusiaan"(不人道)。
注意:"bukan""tidak"的前面为主语。
١١ أغسطس ٢٠١٥
actually, the meaning of ''no'' is ''tidak'' & ''bukan''
But, this is what happen to language when they translate directly from English to Malay without looking at the grammar or words.
Here is the example.
I DO NOT understand = Saya TIDAK faham.
He IS NOT a doctor. = Dia BUKAN seorang doktor.
Who did this !?
NO, I DID NOT = TIDAK
BUKAN is more to '' isn't, aren't, wasn't weren't & am not''
and if you want to deny any fact, you will use BUKAN
Eg. I am not a lawyer. = Saya BUKAN seorang peguam.
while
TIDAK is more to '' Doesn't, don't, didn't ''
and if you want to deny verb.
Eg. I DON'T know. = saya TIDAK tahu.
that just some of the simple. sometimes, it's changed. Depends on the grammar and sentence.
If you're confuse, try to ask somebody who know how to speak Malay.
١٤ فبراير ٢٠١٣
Zainah tidak ada di sini. Zainah 没有在这里。
Dia bukan anak saya.他不是我的儿子.
tidak:不
Dia tidak suka makan durian.他不喜欢吃榴莲
meaning of "tidak" and "bukan" almost same,but we still got a bit different.
١٣ سبتمبر ٢٠١٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
❤锁-engel
المهارات اللغوية
الألبانية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الهنغارية, اليابانية, الكورية, اللاتينية, التايلندية
لغة التعلّم
الألبانية, الهنغارية, اللاتينية, التايلندية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 13 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
