ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
えみこ
what are difference between meaning of these sentence? 前边走来一个外国人. 前边走一个外国人. 前边来一个外国人.
٦ سبتمبر ٢٠١٢ ٠٦:١٧
الإجابات · 4
1
前边 走来 一 个 外国人 and 前边 来 一 个 外国人. mean same, in the first sentence the important matter is that he walkes (not runs or rides) in the second the important matter is that he's approaching towards us 前边 走 一 个 外国人 - means he walks in front of us, probably crossing our way or alongside and it would be 走着, 走了,来着 or 来了 anywhere but "Elementary Very Easy Chinese level 1 with Fun" textbook
٦ سبتمبر ٢٠١٢
1
Ibet the first one is acceptable while the latter two are odd and unusual. 前边走来一个外国人—— There is a foreinger at front coming to here.
٦ سبتمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!