ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
raja
La differenza tra "ha senso" e "fa senso" - Grazie!
C'è qualcuno che mi possa aiutare a capire la differenza tra:
Ha senso
e
Fa senso
Mille grazie in anticipo!
١٣ سبتمبر ٢٠١٢ ١٧:٢٩
الإجابات · 10
Don't mention it, Ron!
Anyway, what about starting a new nursery rhyme? We haven't been composing for a long time! Indeed, ABC and her amazing limbic lobe may prove helpful, giving us some advice on advanced skills like prosody and asyndeton...
The first two verses could be... uhm... let's take some inspiration from this situation... we are using the web... there's a presumable spinster among us... so, here we go:
EVERY SPIDER HAS A WEB /
DOES A SPINSTER HAVE A HEAD?
Hope you like it! ;)
١٦ سبتمبر ٢٠١٢
@foeel
In questo contesto un italiano non pronuncerebbe un "Ha senso!" ?
Non ha senso !
;-)
١٤ سبتمبر ٢٠١٢
"fooel" (maladetto controllo ortografico)
١٤ سبتمبر ٢٠١٢
Grazie fool! I tuoi avvisi sono sempre apprezzati e utilissimi!!
١٤ سبتمبر ٢٠١٢
Le spiegazioni fornite finora sono assolutamente esatte.
Tuttavia vorrei aggiungere, a titolo di consiglio, che "ha senso" andrebbe usato solo nei casi che ti sono stati illustrati dagli altri utenti qui sotto. Non ti consiglio di usarlo come "esclamazione" (come hai fatto nel commento di sopra, ad esempio) perchè rischieresti si sembrare troppo inglese.
It sounds like a transalation from "it makes sense", that you use a lot in America!
١٤ سبتمبر ٢٠١٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
raja
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإيطالية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
