ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
raja
La differenza tra "ha senso" e "fa senso" - Grazie!
C'è qualcuno che mi possa aiutare a capire la differenza tra:
Ha senso
e
Fa senso
Mille grazie in anticipo!
١٣ سبتمبر ٢٠١٢ ١٧:٢٩
الإجابات · 10
Don't mention it, Ron!
Anyway, what about starting a new nursery rhyme? We haven't been composing for a long time! Indeed, ABC and her amazing limbic lobe may prove helpful, giving us some advice on advanced skills like prosody and asyndeton...
The first two verses could be... uhm... let's take some inspiration from this situation... we are using the web... there's a presumable spinster among us... so, here we go:
EVERY SPIDER HAS A WEB /
DOES A SPINSTER HAVE A HEAD?
Hope you like it! ;)
١٦ سبتمبر ٢٠١٢
@foeel
In questo contesto un italiano non pronuncerebbe un "Ha senso!" ?
Non ha senso !
;-)
١٤ سبتمبر ٢٠١٢
"fooel" (maladetto controllo ortografico)
١٤ سبتمبر ٢٠١٢
Grazie fool! I tuoi avvisi sono sempre apprezzati e utilissimi!!
١٤ سبتمبر ٢٠١٢
Le spiegazioni fornite finora sono assolutamente esatte.
Tuttavia vorrei aggiungere, a titolo di consiglio, che "ha senso" andrebbe usato solo nei casi che ti sono stati illustrati dagli altri utenti qui sotto. Non ti consiglio di usarlo come "esclamazione" (come hai fatto nel commento di sopra, ad esempio) perchè rischieresti si sembrare troppo inglese.
It sounds like a transalation from "it makes sense", that you use a lot in America!
١٤ سبتمبر ٢٠١٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
raja
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإيطالية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 تأييدات · 0 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
