ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Lily
제발, 번역!~10
그나물에 그밥이지.. 씨퐁
٢٩ سبتمبر ٢٠١٢ ٠٦:٤٣
الإجابات · 3
1
ㅎㅎ'그 나물에 그 밥'은 서로 자격이 어울리는 것끼리 짝이 되었을 경우를 나타내는 속담이에요.
씨퐁은...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ욕(18)인데 귀엽게 표현한거 같네요 ㅎㅎㅎㅎㅎ
글쓴 사람이 화가 났나봐요~
٢٩ سبتمبر ٢٠١٢
1
Рыбак рыбака видит издалека.. ебать
٢٩ سبتمبر ٢٠١٢
It's the same meaning as "Birds of a feather flock together". :)
٢٩ سبتمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Lily
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الكورية, الروسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
