ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kimio
「と思えない」と「と思わない」の質問
'I do not think that ...' is usually written as と思えない which is also what i learnt.
today, i came across と思わない where the translation also states 'i do not think that...'
are they the same?
٢٤ أكتوبر ٢٠١٢ ١٥:٢٠
الإجابات · 2
2
思えない=思うことが出来ない
I can not think that...
思わない
I do not think that...
٢٥ أكتوبر ٢٠١٢
「と思えない」is Negative sentence "I do not think that"
「と思わない」is Negative Question "Do not you think that"
as I transtated
٢٤ أكتوبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Kimio
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
