ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
abdi
whats the verb for "close/shut down" in the context of a business or a shop i want to say in a natural arabic way "my business closed down as sales went down and we ran out of money"
٢٥ أكتوبر ٢٠١٢ ٢١:٤١
الإجابات · 4
2
it's not easy, and sometimes it's impossible to translate world by world from English to Arabic and vice versa, or from/to any language, so the same meaning of your clause, in the same context is: بانخفاض نسبة المبيعات، أوقفت تجارتي، ونفدت مني كل الأموال. أو أوقفت تجارتي، ونفدت مني كل الأموال، بسبب انخفاض نسبة المبيعات. closed down means: الغلق النهائي لكن في اللغة العربية لا يمكن القول أن التجارة أغلقت، ولكن بالأحرى نقول أوقفت و الجملة الأصح هي: خسرت تجارتي، ونفدت مني كل الأموال، بسبب انخفاض نسبة المبيعات
٢٥ أكتوبر ٢٠١٢
1
close/shut down = مغلق it's allmost in all arabic shops Open = مفتوح
٢٥ أكتوبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!