ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Roomi
I want to know the difference between RAHMAT & ZAHMAT رھمت / ر‘ھمت
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢ ١٦:٢٠
الإجابات · 2
1
"Zahmat"(زحمت) means to cause trouble, labor, pain, difficulty.
"Rahmat"(رحمت) means mercy, compassion, forgiveness.
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢
Rahmat = Just to determine some previledge or gift from God.
Zahmat = Inconveience.
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Roomi
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الأُردية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الأُردية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
