ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Roomi
I want to know the difference between RAHMAT & ZAHMAT رھمت / ر‘ھمت
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢ ١٦:٢٠
الإجابات · 2
1
"Zahmat"(زحمت) means to cause trouble, labor, pain, difficulty.
"Rahmat"(رحمت) means mercy, compassion, forgiveness.
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢
Rahmat = Just to determine some previledge or gift from God.
Zahmat = Inconveience.
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Roomi
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الأُردية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الأُردية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر