ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
P. Martines
Could you guys help me understand this sentence?
"They each had their own room and all. They were both around seventy years
old, or even more than that. They got a bang out of things, though--in a haifassed
way, of course."
I didn't understand the last sentence...
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢ ٢١:٥٥
الإجابات · 11
1
To get a bang out of something...
To get a kick out of something...
To get a thrill out of something...
To get some excitement out of something...
"half-assed" is a deliberate mispronunciation of the word haphazard (which is actually pronounced hap-hazard and NOT haffazard)
Haphazard means to do something without any real effort.
٣٠ أكتوبر ٢٠١٢
1
To "get a bang out of" something means to really enjoy it. It's a somewhat dated expression, not really used that much anymore. In context I would say it means the enjoyed life, (but in a half-assed way of course).
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢
1
to be half-assed about something = to make only half an effort to do something
Think about getting only half an ass of your chair to do some work.
More:
I couldn't be assed about it. = I couldn't be bothered to do it.
He's only half assed. = He's only half willing.
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢
1
"They got a bang out of things" says that they enjoyed things in life, perhaps in a slightly humorous or boisterous manner. "In a halfassed way, of course" seems to be a reference to their advanced ages -- how boisterous can a 70+ year old person be?
٢٩ أكتوبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
P. Martines
المهارات اللغوية
الروسية, الإسبانية, السويدية
لغة التعلّم
الروسية, السويدية
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 تأييدات · 0 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
7 تأييدات · 4 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 تأييدات · 3 التعليقات
مقالات أكثر