huiyuan
持っていれば持っているに越したことはない 資格を持っていると就職に有利だ。持っていれば持っているに越したことはないから取れるなら取っていこう。 どういう意味ですか。特に「持っていれば持っている」の部分、ちゃんと説明してくれませんか。
٢٤ نوفمبر ٢٠١٢ ٠٩:١٧
الإجابات · 2
1
that's meaning is "if you have, better than that you not have".
٢٥ نوفمبر ٢٠١٢
意味はsoyokaze7gouさんの答えの通りです。 「~ば~に越したことはない」という表現で、「~でなくても大丈夫だが、もしできれば~のほうがいい。」という意味です。 一つめの「~ば」は仮定形、二つめの「~」は同じ動詞・形容詞の辞書形です。 (例) 家は、大きければ大きいに越したことはない。 =家は、大きくなくてもだいじょうぶだが、もし可能であれば大きいほうがよい。 お金はたくさんあればあるに越したことはない。=お金は、たくさんなくてもだいじょうぶだが、もしあるなら、そのほうがいい。
٢٦ نوفمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!