اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Hikari
'Do lado', 'ao lado' ou 'em lado'? Qual sera o certo?
٢٦ نوفمبر ٢٠١٢ ١١:٤٤
3
0
الإجابات · 3
2
Never use "em lado", It's wrong and there is no meaning. "do lado" and "ao lado" are the same thing.
٢٦ نوفمبر ٢٠١٢
0
2
1
acho melhor usar 'ao lado' exemplo: Maria está ao lado de José. (Maria is next to the José)
٢٦ نوفمبر ٢٠١٢
0
1
0
O correto é "ao lado", contudo, você escutará também "de lado" - devido ao português informal.
٤ ديسمبر ٢٠١٢
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Hikari
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, البرتغالية
لغة التعلّم
اليابانية, البرتغالية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
تأليف
22 تأييدات · 4 التعليقات
How to Handle Difficult Conversations at Work
تأليف
25 تأييدات · 9 التعليقات
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
50 تأييدات · 35 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.