ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ryoko
مدرّسAcordarse y Recordar
Me confunde la diferencia entre acordarse y recordar.
Veo la frase "Acuérdate de que tienes una cita" en un libro.
¿Se puede decir "Recuerda de que tienes una cita" ?
Gracias.
٢٧ نوفمبر ٢٠١٢ ٠٩:١٩
الإجابات · 10
2
Hola,
puedes decir "acordarse DE algo" o "recordar algo". El verbo recordar NUNCA lleva la preposición DE. Por tanto, tu primera frase está bien, y en la segunda sólo sobra DE. Su significado es el mismo y prácticamente en cualquier contexto son intercambiables. Pero recuerda que/acuérdate de que "recordar" no lleva DE.
:)
Con respecto a tu segunda cuestión "recordarse" no existe como reflexivo. NO puedes decir, por ejemplo: "*Se recordó que tenía que ir a comprar."
Sí podrías emplearlo como recíproco: "Se recuerdan mutuamente"."Se recordaron uno al otro todas sus ofensas".
٢٧ نوفمبر ٢٠١٢
2
Un aspecto que tienes que tener en cuenta también es el siguiente ejemplo: otra persona puede recordarme algo, pero sólo yo mismo puedo acordarme de algo.
- Recuérdame que compre el pan. - ¡Vale!
- Vaya, no me acordé de comprar el pan y tú no me lo recordaste.
Espero te sea de ayuda. Saludos a tod@s.
٢٧ نوفمبر ٢٠١٢
1
Acordarse y Recordar pueden utilizarse casi como sinónimos, si bien debes utilizar "acordarse DE algo" y "recordar algo". Por lo que debes decir en tus frases:
"Acuérdate DE que tienes una cita" o "Recuerda que tienes una cita" (y NO "recuerda de que...").
٢٧ نوفمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Ryoko
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
