ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
YourKoreanTeacher쌤
What does this mean?
You bring the fool out of my tool, baby use your tubes, make me wanna change my ways.
I can sense it means "you do something to me" in general.
Thank you.
٣ ديسمبر ٢٠١٢ ٢٠:٠٤
الإجابات · 9
2
The lyrics were transcribed wrongly. It should read,
"You bring the fool out of my groove, baby use your tools, make me wanna change my ways."
You bring the fool out of my groove = I'm usually casual ("in the groove"), but around you I feel and act foolish.
Baby use your tools = Use your tricks and techniques (your "feminine wiles")
Make me wanna change my ways = I'll do whatever I must to keep you
Ducreux would be so proud.
٣ ديسمبر ٢٠١٢
HAHA<3
٣ ديسمبر ٢٠١٢
Anyone under a coconut tree?
٣ ديسمبر ٢٠١٢
anyone with a heart?
٣ ديسمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
YourKoreanTeacher쌤
المهارات اللغوية
البلغارية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, الكورية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
البلغارية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, الروسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
