ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
CESTMOI
Mad As a Box Of Frogs
This should mean very mad, I guess. But is it mad as in crazy, or mad as in angry? (Or both may-be?)
The answers on line I could find tried to explain me that it means 'very mad'. Yeah that I know.
٦ ديسمبر ٢٠١٢ ١٠:٣٥
الإجابات · 10
We say "mad as a cut snake" in Australia, and this can have either meaning: crazy or angry. But that's how some Aussie idioms work (double meanings). As to the box of frogs, I'd have to guess at the meaning as well. I think the main idea is not to open the box! ;)
We have the froggy Australian expression, "to go off like a frog in a sock", which is used to mean a very successful party - lots of energy!
٦ ديسمبر ٢٠١٢
it should be mad, as in crazy. :)
٦ ديسمبر ٢٠١٢
I once heard a man on the radio in Ireland say that someone was "mad as a fish"! He meant crazy... .
٦ ديسمبر ٢٠١٢
I rarely get angry, dear Marc:)
٦ ديسمبر ٢٠١٢
I actually wondered after reading your entry. Is she angry or crazy?
٦ ديسمبر ٢٠١٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
CESTMOI
المهارات اللغوية
الهولندية, الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 تأييدات · 7 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
18 تأييدات · 11 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 تأييدات · 7 التعليقات
مقالات أكثر