ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Baron Jon
can I use "simpre tu" for "it was always u"
this is for a song I'm writing to my wife.
١٧ ديسمبر ٢٠١٢ ٠٠:٠٦
الإجابات · 2
1
I think the best translation for "it was always you" is "siempre fuiste tú"
if you say "siempre tú" it just means "always you" :)
١٧ ديسمبر ٢٠١٢
1
not, the correct sentence is:
"siempre fuiste tú" or used " por siempre tú"
---> look the "e" in the word "siempre"
١٧ ديسمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Baron Jon
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
29 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
