ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Baron Jon
can I use "simpre tu" for "it was always u"
this is for a song I'm writing to my wife.
١٧ ديسمبر ٢٠١٢ ٠٠:٠٦
الإجابات · 2
1
I think the best translation for "it was always you" is "siempre fuiste tú"
if you say "siempre tú" it just means "always you" :)
١٧ ديسمبر ٢٠١٢
1
not, the correct sentence is:
"siempre fuiste tú" or used " por siempre tú"
---> look the "e" in the word "siempre"
١٧ ديسمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Baron Jon
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
