ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Miya
О знаке РСТ наносится на упаковку
Что означает РСТ? "Российский стандарт"?
В чём отличается обязательная сертификация от добровольной сертификации?
٢٣ ديسمبر ٢٠١٢ ١١:٠٣
الإجابات · 7
Маленькое дополнение. Сейчас этот знак уже не используется. С этого года на упаковках печатается знак ЕАС
٢٦ ديسمبر ٢٠١٢
Знак соответствия или как его обычно называют , знак РСТ наносится на упаковку, товарный ярлык или этикетку к продукции. Таким образом знак соответствия информирует покупателя продукции о том, что продукция сертифицирована и соответствует установленным стандартам качества и на нее оформлен сертификат соответствия.
Сертификация продукции делится на два основных вида: обязательная сертификация и добровольная сертификация, для этих систем сертификации предназначены разные знаки соответствия.
В том случае, если товар подлежит обязательной сертификации и на него был оформлен обязательный сертификат соответствия, то продукция маркируется знаком соответствия (РСТ) обязательной сертификации. В данном знаке соответствия отражена информация об органе по сертификации, который выдал сертификат соответствия. Буквенное и цифровое обозначение соответствует номеру органа по сертификации.
После проведения добровольной сертификации и получения заявителем или производителем сертификата соответствия, продукция маркируется знаком соответствия добровольной сертификации. В данном знаке соответствия отражена информация "добровольная сертификация". Нанесение данного знака не является обязательным требованием законодательства. При маркировке товара знаком добровольной сертификации код органа по сертификации не отражается.
Здесь есть более подробная информация по этому вопросу: http://www.rospromtest.ru/content.php?id=24
٢٣ ديسمبر ٢٠١٢
Спасибо за исправление!
٢٤ ديسمبر ٢٠١٢
Алексей прав. 2 варианта написания:
В чём отличие обязательной сертификации от добровольной сертификации?
либо
Чем отличается обязательная сертификация от добровольной сертификации?
٢٤ ديسمبر ٢٠١٢
ошибка,
надо писать:
либо "в чём отличие..."
либо "чем отличается ..." (только именно "чем" а не "чём")
٢٣ ديسمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Miya
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الروسية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 تأييدات · 15 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر
