اعثر على معلِّمي الإنجليزية
pchelka-ru
”打是疼,骂是爱“ 大家请帮造句 :)))
٢٨ ديسمبر ٢٠١٢ ١٢:٣٤
الإجابات · 3
1
一般指亲人或者爱人之间,长辈对晚辈。是打在你身,痛在我心。恨铁不成钢的意思。
例如:一对恋人,女朋友犯了一点错,男方轻轻的打了对方肩膀一下。女朋友就不乐意了,男朋友说,我这是打是疼,骂是爱。让你记住下次不要再犯错了。
٢٨ ديسمبر ٢٠١٢
1
你真了不起!这么难的词组你都学到了。我来给你造句:昨天,我儿子逃学了。我知道后狠狠地打了他。晚上,他向我承认错误,我说:"打是疼,骂是爱。我是为你好。"
Did you get it?
٢٨ ديسمبر ٢٠١٢
(諺語)
人與人相互間,因發自內心的關愛而爭吵。
醒世姻緣傳˙第三回:「打是疼,罵是愛,極該笑。」
兒女英雄傳˙第三十七回:「別扯他娘的臊了,安太太這話才叫做『打是疼,罵是愛。』」
因 疼 有二義 1 疼愛 2 疼痛
為避免 "疼痛" 的意義 且求對偶修辭
故 有時作 "打是情 罵是愛"
但已多被用在 形容情侶 夫妻間的調笑
甲婦: 妳為甚麼揪著妳老公的耳朵說話?
乙婦:"打是情 罵是愛"嘛!
諺語 也是固定詞組 同經書文句一般 以全文引用方式使用
٢٩ ديسمبر ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
pchelka-ru
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الروسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر