ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
长颈狮上尉
”丁丁炒面”英语怎么说???
请问,“丁丁炒面”英语怎么说?另外,这句话里的”丁丁“是拼音”“ding1ding1“的声音,对吗?
多谢 (⌒▽⌒)
١٧ يناير ٢٠١٣ ٠٨:٥٨
الإجابات · 6
1
Just call it"ding ding chow mein"or"ding ding fried noodles","ding1ding1"it's right.
١٧ يناير ٢٠١٣
1
Hello.
I would translate it as: "chopped fried noodles" (ding1 ding1 chao3 mian4).
١٧ يناير ٢٠١٣
yes ,your pronuncation is correct, Ding Ding fried noodles
١٨ يناير ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
长颈狮上尉
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 تأييدات · 4 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 تأييدات · 2 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 18 التعليقات
مقالات أكثر
