ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Victor
What is the difference between:Adios y hasta luego?
١٤ مايو ٢٠٠٨ ١٤:٠١
الإجابات · 4
in fact in chinese we only say “再见”(can't make sure when will meet next time)。
maybe “明儿见”“下周见”“下午见”“待会儿见”…… sometime, but they point out the time of next meeting .
so maybe the difference is
"adios" means “再见”, and "hasta luego" means “待会儿见”
١٦ مايو ٢٠٠٨
ni hao,
Both mean "zaijian" ,but "hasta luego" means literally "see you soon" ,while adios , is more like goodbye!
١٥ مايو ٢٠٠٨
ni hao,
Both mean "zaijian" ,but "hasta luego" means literally "see you soon" ,while adios , is more like goodbye!
١٥ مايو ٢٠٠٨
Adios y hasta luego这两个有什么不同
١٥ مايو ٢٠٠٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Victor
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 تأييدات · 13 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
