ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Rami
Which word would suit the best in this sentence?
It's a company name and I'm translating from Arabic into English but I'm not sure which word would describe the meaning of "the most developed or the highest point in development"...
Development (Summit/Acme/Peak/Pinnacle) Group
If there is more suitable word please let me know :)
١٤ فبراير ٢٠١٣ ٠٣:٢٦
الإجابات · 5
It's more idiomatic to say "the pinnacle of development" than "the summit of development". The problem is that the name "Pinnacle Development Group" has already been taken more than once. "Acme Development Group", "Peak Development Group" and "Summit Development Group" are also taken.
Maybe you could get away with "Optimum Development Group". There's a company in Florida by that name but Google only gives a handful of results. Ditto with "Optimum Developments Group".
١٤ فبراير ٢٠١٣
Either Summit or Pinnacle would suffice, both are homonyms for mountain top.
١٤ فبراير ٢٠١٣
I think I will pass :)
١٩ فبراير ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Rami
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, اليابانية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, الروسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
