Valya
chinese people! what's the differences between看看,看一下,看一看?
٢٢ فبراير ٢٠١٣ ١٧:٤٥
الإجابات · 11
2
好问题!我想它们很相近,但在某些语境中还是有微妙的不同,例如 1)请你帮我看看,这个怎么做。(三者都行,基本没区别) 2)我想多等一会看看。(如果用看一下,则比较强调要看到什么,看看,或仅一个看字,则基本是语气助词,省略也可以的) 3)你看看!弄砸了吧?(这个看看基本不适合用看一下代替,用看一看的话,意思也不大一样,并且显得累赘) 4)我周末通常在家看看电视,上上网。(这种地方用看一下也不好) 总体来说,我认为“看一下”的语感更强,更具体,“看看”较弱,并可以仅用作语气的修饰,可能并不是真的要看,“看一看”和看看比较接近,但也可替换看一下。 我不是语法老师,这些只是说、写中文老手的语感,可以供参考吧:-) 英语好的同学把例句翻成地道的英语,大家共同学习如何?我实在没把握)。
٢٣ فبراير ٢٠١٣
1
I think there is not much difference. They are interchangeable. Maybe u can give me an example that u got this question from
٢٢ فبراير ٢٠١٣
我认为没有太大区别,基本都可以互换,但是可能偶尔的语境情况下,有一些强调语气不同吧!
٢٨ فبراير ٢٠١٣
no difference вопрос благозвучия mainly
٢٥ فبراير ٢٠١٣
есть тонкие разницы, смысл одинаковый. разницы заключаются в способе и привычке пользования.
٢٥ فبراير ٢٠١٣
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!