ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Jean Paul
"Российский" vs. "русский"
Привет! В каких контекстах лучше употребить имя прилагательное "российский", чем "русский"?
(Примеры - полезны!)
Спасибо всем!
١٩ مارس ٢٠١٣ ١٢:٣٧
الإجابات · 15
7
Привет! Русский - когда речь идет о чем-то, принадлежащем нации, национальности, народу и т.д. (русский язык, русская еда, русские народные песни, русский обычай и т.д.)
Российский - когда говорим о государстве, правительстве, стране вцелом (российский флаг, герб, российское гражданство)
١٩ مارس ٢٠١٣
3
Согласен с выше написанным, но есть исключения! _)
Например "Русская мафия" - как правило, состоит из людей не русской национальности, но выходцев их СССР или России!_)
٢٠ مارس ٢٠١٣
2
rкак поясняющий пример:
Не каждый русский человек имеет росийское гражданство.
٢٠ مارس ٢٠١٣
1
например человек не русский (чеченец, бурят) но он российский гражданин
٢٥ مارس ٢٠١٣
1
Российский - имеющий отношение к Российской Федерации как к государству.
Русский - относящийся к русскому народу, национальности.
Например:
Российский спортсмен. (Спортсмен может быть любой националоьности, но он выступает на соревнованиях как россиянин.)
Русский человек. (Человек русский по национальности.
١٩ مارس ٢٠١٣
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Jean Paul
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الروسية
لغة التعلّم
الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 تأييدات · 3 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 تأييدات · 0 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 تأييدات · 0 التعليقات
مقالات أكثر
