ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Mei-Chan
какая разница между этими словами?? 1. давно/долго long time no see~"давно тебя не видела" или "долго тебя не видела"? 2. причёска/стрижка 3. помыться/умыться/вымыться 4. одеть/надеть/одеться/надеться спасибо=))
٢١ مارس ٢٠١٣ ١٨:٤١
الإجابات · 4
4
Давно - действие произошло много времени тому назад. Долго - продолжительность действия (очень много времени) Например: Я давно не видела тебя и я долго искала тебя после последней встречи. Прическа - форма волос на голове, волосы могут быть длинными, короткими (любыми). Она сделана при помощи расчески и других предметов. Стрижка - это тоже прическа, но она сделана обязательно при помощи ножниц (глагол: стричь). Помыться - процесс мытья, вымыться - результат мытья, умыться - вымыть утром лицо. Я пошел помыться в ванную. Я тщательно вымылся. Я умываюсь каждое утро. Одеть куклу, сына, сестру, человека, манекен. Надеть брюки, свитер, платье. (на куклу, на сына....) Одеться - одеть себя в одежду. Надеться - нет такого слова.
٢١ مارس ٢٠١٣
3
Maybe translation into English can help давно - away back долго - long причёска - hairstyle стрижка - haircut помыться - have a wash умыться - have a wash only face вымыться - have a wash with best result одеть/надеть - synonyms, convertible terms одеться - get dressed himself надеться - so do not say
٢٢ مارس ٢٠١٣
2
Одеть или надеть? http://www.italki.com/entry/41929
٢٢ مارس ٢٠١٣
1
Я ошиблась. "Надеться" используется в предложениях про одежду и обувь. Например: Сапог не наделся на ногу потому, что нога распухла.
٢١ مارس ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!