ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
lina s
What's the difference between おかげさまで and ありがとうございます ??
٦ أبريل ٢٠١٣ ٢١:١٨
الإجابات · 1
2
おかげさまで is said in response to a compliment, e.g., congratulating you on doing something well - like "wow, you did really well on your test!" To be humble and polite, you say okagesamade to mean "it really was thanks to your help, your good wishes, etc." ありがとうございます just means "thanks you". Incidentally, while we say "thank you" in response to a compliment on a job well done in English, saying ありがとうございます in Japanese *may* sound conceited (meaning, "yeah, you're right, I did really well on the exam!") So depending on the situation, to be humble, say おかげさまで。Basically, useおかげさまでto be humble and attribute the credit of your good fortune to the speaker...
٦ أبريل ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
lina s
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
