NileDAngeli
朋友们请帮助翻译--- 汉语里怎么说 as。。。as...hubei is as cold as harbin。 either/or... he is either spanish or french。 neither/nor...he is neither spanish nor french。
٢٠ أبريل ٢٠١٣ ٠١:٢٠
الإجابات · 7
1
as。。。as...hubei is as cold as harbin。 湖北和哈爾濱一樣冷 湖北和哈爾"冰"一樣冷 湖北冷似哈爾"冰" "冰" : 諧音假借 一語雙關 讀寫雙方有共同思惟時 either/or... he is either spanish or french。 她不是西班牙人 就是法國人 她非西班牙人 即法國人 句型 : 非...即... neither/nor...he is neither spanish nor french。 她(既)不是西班牙人 也不是法國人 她既非西班牙人 亦非法國人 句型 : 既非...亦非...
٢٠ أبريل ٢٠١٣
1
湖北和哈尔滨一样冷。 他要么是西班牙人要么是法国人。 它既不是西班牙人也不是法国人。
٢٠ أبريل ٢٠١٣
many thanks AdrianWQ, i learned a lot from your explanation, but the thing still evades me is the second sentence(尽(可能地)快: 我会尽快制定出新的计划). can you please give me simplest chinese of - i'll call you as soon as he arrives/ i'll pay you back as soon as i draw my salary.
٢١ أبريل ٢٠١٣
①"A is as adj. as B"="A和B一样+adj." : 湖北和哈尔滨一样冷。他和你一样高. 那条街和这条街一样热闹. ②"as soon as possible"=尽(可能地)快: 我会尽快制定出新的计划.(i'll draw up a new plan as soon as possible). ③"either...or"=.不是...就是.../要么是... 要么是...(kind of written):他不是西班牙人就是法国人。他要么是西班牙人要么是法国人。那只动物不是野猫就是猞猁.(That animal was either a wild cat or a lynx.)
٢٠ أبريل ٢٠١٣
①"A is as adj. as B"="A和B一样+adj." : 湖北和哈尔滨一样冷。他和你一样高. 那条街和这条街一样热闹. ②"as soon as possible"=尽(可能地)快: 我会尽快制定出新的计划.(i'll draw up a new plan as soon as possible). ③"either...or"=.不是...就是.../要么是... 要么是...(kind of written):他不是西班牙人就是法国人。他要么是西班牙人要么是法国人。那只动物不是野猫就是猞猁.(That animal was either a wild cat or a lynx.) ④neither...nor...=既不是...也不是...: 他既不是西班牙人也不是法国人。它既不是马也不是驴--它是只骡子.(it's neither a horse or a donkey--it's a mule.)
٢٠ أبريل ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
NileDAngeli
المهارات اللغوية
البنغالية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, اللاتينية, الروسية, السنسكريتية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الفرنسية, اللاتينية, السنسكريتية