اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
chihiro_ito
I'm tired.를 "피곤하고있어요"라고 해도 괜찮아요? 아니면 "피곤해요" 가 맞아요?
٢٢ أبريل ٢٠١٣ ١٦:١٣
9
0
الإجابات · 9
1
I'm tired. 시제가 현재형이므로 "나/저는 피곤해요" or "나/저는 피곤합니다" 로 번역됩니다. "피곤하다"는 형용사이며, 완료의 내포하고 있습니다. 그러므로 "피곤하고 있어요"는 틀린 표현입니다. 그 대신에, 형용사의 동사형인 피곤하다+지다, 즉, "피곤해지다, 피곤해졌어요"를 쓸 수 있습니다.
٢٢ أبريل ٢٠١٣
8
1
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
chihiro_ito
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الكورية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
18 تأييدات · 15 التعليقات
Understanding Business Jargon and Idioms
تأليف
5 تأييدات · 0 التعليقات
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
تأليف
15 تأييدات · 9 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.