ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
aymz
“It doesn’t hurt“ ve "I'm talking about" nasıl diyebilirim?
“It doesn’t hurt“ nasıl diyebilirim? (yanlışlarım var mı?)
Soradım. O zararlı değil, o yaralanmaz, ve ağrımıyor söylediler.
Mesela: “I got sunburnt, but it doesn’t hurt anymore.“
Bence:
"I'm talking about" nasıl diyebilirim?
“için söylüyorum“, -den bahsediyorum, ve konuşuyorum... hakkında, söylediler.
Mesela: “I got sunburnt, so I’m talking about my shoulders.“
Hangisini kullanacagım bilemiyorum
٩ مايو ٢٠١٣ ١٥:١٨
الإجابات · 5
1
Söylenilenler doğru. Ama cümleye göre değişiyor. Mesela;
“I got sunburnt, but it doesn’t hurt anymore.“ ; Bu cümlede 'it doesn't hurt' artık acımıyor anlamındadır. Güneş yanıkları için 'acıyor' daha yaygındır. Ağrımak ya da yaralanmak olarak çevirirsen garip olur :)
"I got sunburnt, so I'm talking about my shoulders" ; Bu cümlede ise omuzlarım için söylüyorum ya da omuzlarımdan bahsediyorum doğru oluyor.
٩ مايو ٢٠١٣
1
Merhaba Amii. Soyledikleri dogru.
Senin cumlende (I got sunburnt, but it doesn't hurt anymore) Turkcesi:
Gunes yanigim vardi ama artik acimiyor. In this sentence hurt : acimak
2. sentence (I got sunburnt, so I'm talking about my shoulders) bu cumlede -den bahsediyorum kullanmalisin.
Guneste yandim o yuzden omuzlarimdan bahsediyorum
I hope this helps.
Best :)
٩ مايو ٢٠١٣
It doesn't hurt anymore=Atık canım yanmıyor/acımıyor
I am talking about...= -den bahediyorum
١١ مايو ٢٠١٣
hi don worry.. i will help you.. i will be there for you/...
١١ مايو ٢٠١٣
hello ,, will u please accept my friends request??/
١١ مايو ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
aymz
المهارات اللغوية
الإنجليزية, البرتغالية, التركية
لغة التعلّم
البرتغالية, التركية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 تأييدات · 7 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 30 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
