اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Svetlana
刚;刚才;刚刚 什么区别?
刚;刚才;刚刚 什么区别?
٢٠ مايو ٢٠١٣ ٠٠:٢٠
الإجابات · 24
2
刚才和刚刚、解法都係一樣 冇分别。
Same meaning, different diction.
٢٠ مايو ٢٠١٣
1
1、刚才:时间名词n. 说话前不久的那个时间
例: 他刚才来过,现在已经走了。
2、刚:副词adv. 动作发生不久
例:他刚下课就来找你了。
3、否定形式不一样:
刚才+没/不 ...... :他刚才没来这里,去了教室。
不是+刚 : 他不是刚来北京,他来北京都几年了。
4、“刚刚”=刚/刚刚
٢٠ مايو ٢٠١٣
不用太纠结 你会表达意思就行
٢٩ يوليو ٢٠١٥
I'm JR in New York and I'm happy to help you improve your
spoken English! If you need help, please add me / respond
back! Hope to chat soon and become great friends!
Add me on QQ at: 1990992857
٢٧ يونيو ٢٠١٥
刚才”:指刚过去不久的时间。如:他刚才写作业了。 “刚”有两个意思:1、仅仅非常短的时间以前,大致与“刚才”意思相同,但是也有细微的差别,“刚”只能跟完成时;如:他刚写完作业。2、“刚”比“刚才”多了一层“恰好”的意思。
١٥ ديسمبر ٢٠١٣
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Svetlana
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الألمانية, الروسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الألمانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 تأييدات · 1 التعليقات

How to Read and Understand a Business Contract in English
14 تأييدات · 3 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 تأييدات · 7 التعليقات
مقالات أكثر