اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Patrice
איך לתרגם את זה? מה הפירוש של הביטוי "דרך הקנה של הרובה"?
٣٠ مايو ٢٠١٣ ٠٣:٥٢
1
0
الإجابات · 1
0
It's not really an expression, it means: "Through the barrel of a gun" in english. And in french, I think it's "a travers le canon d'un fusil". What is the context of the text?
٣٠ مايو ٢٠١٣
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Patrice
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, العبرية, الإيطالية, الفارسية
لغة التعلّم
الإنجليزية, العبرية, الإيطالية, الفارسية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
تأليف
20 تأييدات · 5 التعليقات
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
تأليف
15 تأييدات · 6 التعليقات
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
تأليف
47 تأييدات · 21 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.