ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Davood
please check Can i use ola ki or olur ya instead of maybe or perhaps in turkish? for exp: you are not ok maybe you are sick sen iyi değilsin, olar ki (olur ya) hastasın.
٦ يونيو ٢٠١٣ ٠٩:١٢
الإجابات · 3
1
"Ola ki" ya da "olur ya" seceneklerimiz arasinda olmayan bir ihtimalin ortaya cikmasi durumunda kullanilir.Olayin gerçeklesme ihtimali dusuktur.Ornegin : - Asla yalan soylemem diyorsun, ola ki soylemek zorunda kaldin, ne yaparsin ? - Olur ya, bir gun sen de beni ozlersin.(ozleme ihtimali var ama dusuk bir ihtimal). Belki kelimesini kullandigimizda iki seçenegimiz vardir ve her iki seçenek de gerçeklesebilecegini dusunuruz. - Belki yarin okula gitmem. - Anahtarimi bulamiyorum, belki arabada unutmusumdur. (anahtarin arabada olma ihtimali var, yuksek bir ihtimal) Umarim aciklayici olmustur !!
٧ يونيو ٢٠١٣
You must use ''belki'' or ''belki de''. Or you can use too ''sanki'' if you want. ''Sanki'' gives to sentence ''look like'' meaning
١٤ يونيو ٢٠١٣
you cant use it but you can use there 'Belki' maybe mean in turkish is Belki.
٧ يونيو ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!