ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
esquire
Saikō no ongaku wa nanidesu
١٥ يونيو ٢٠١٣ ٠٨:٢٠
الإجابات · 3
Well... it will depend on the kanji that go behind the pronunciation "さいこう". My first guess would be 最高 which means "the best" so, "最高の音楽" would mean "the best music" but I can't be sure if I don't have the kanji.
By the way "何ですか" should be transcripted as "nan desu ka" not "nani". The "何" losses the "i" in the end if the next word starts with "d".
١٥ يونيو ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
esquire
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
