ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
gaetano
QUESTION Hello everyone I have a question: If i say: I admit eating a lot. i translate it in italian in this way: AMMETTO DI MANGIARE TANTO. If i said in Italian: AMMETTO DI AVER MANGIATO TANTO OGGI, I have to write: I admit of eating a lot? Thank you very much
١٨ يونيو ٢٠١٣ ١٥:٥٧
الإجابات · 4
No, you don't transfer the "di" this way. The natural way of writing the sentence would be, "I admit having eaten a lot today." or "I admit I ate a lot today."
١٨ يونيو ٢٠١٣
While I cannot translate your Italian, I can say that in English, we do not say "admit of" something. We say "admit to" something. For example, "I admit to eating a lot." However, "I admit that I eat a lot" is probably more common. Also, "I admit eating a lot" is not a complete sentence in English.
١٨ يونيو ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!