ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Brainer
Does "as sharp as a needle" mean the same as "as sharp as a razor"? Literal and idiomatic
Examples:
The penknife is sharp as a razor / needle.
The old man's senile, but his wife is as sharp as a razor / needle.
٢٩ يونيو ٢٠١٣ ١٦:١٩
الإجابات · 1
There's really no difference.
If I thought about it, I'd think 'The penknife is sharp as a razor' implies that the point of the penknife is sharp (just like a needle), while the entire blade of the penknife is sharp if it's sharp like a razor.
Honestly, I doubt many people would think into it this far.
Metaphorically, there's definitely no difference.
٢٩ يونيو ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Brainer
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, البرتغالية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
