ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Josh
what does "Khong phai dau" mean?
I have seen this come up a few times, or a variation of it.
------Không phải đâu-----
I don't think it works as a direct translation. What does it mean exactly when someone answers or says this to you? Is it a common expression in vietnamese?
٦ أغسطس ٢٠١٣ ٠٤:٤٧
الإجابات · 4
2
I think it might be used as 'not so' or 'no.'
٦ أغسطس ٢٠١٣
1
It means: "No, i am not" or "It is not like that"
Simply, it is the opposite of the fact was mentioned.
٦ أغسطس ٢٠١٣
Thank you
I understand now. Thanks for all the replies
٨ أغسطس ٢٠١٣
It means "it's not like that" or "not so"
٨ أغسطس ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Josh
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الفيتنامية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 تأييدات · 0 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
