ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Coolyoshi
what does 너란 남자 mean? would this be right? 너란 남자 왜 그래 = why is a guy like you like that?
١٢ أغسطس ٢٠١٣ ٢٣:١٧
الإجابات · 5
3
'너란 남자' means "A man like you". But <너란 남자 왜 그래 = why is a guy like you like that?> is not correct. It really means "What's the problem with you?"
١٣ أغسطس ٢٠١٣
2
너란 남자 = 너라는 남자 = A guy called you "너란 남자" is "a guy called you" The feeling of "너란 남자" is similar to "a guy like you". And the "너란 남자" has a little feeling of that like I'm disappointed about you. But it's just a nuance. actually you didn't say about your disappointed feeling. So you can say like 너란 남자 너무 좋아(I so like a guy called you) and this sentence have a reversal of the feelings : the feeling of 너란 남자 -> the feeling of 너무 좋아 I think the sentence "너란 남자 왜 그래 = why is a guy like you like that?" is correct. I don't know the exact feelings of English words so this would be wrong. I just hope it could help.
١٣ أغسطس ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!