ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Wu Ting
How would you explain “colt-limbed” and “diamond-cut” in the context?
The man sitting opposite him was delusional, if not actually unhinged. It was an impossibility akin to two identical snowflakes that this whey-faced, leporine man could have sprung from the same genetic pool as the bronze-skinned, colt-limbed, diamond-cut beauty that had been Lula Landry.
How would you explain “colt-limbed” and “diamond-cut” in the last sentence?
Thanks!
٢٦ أغسطس ٢٠١٣ ١٣:٣٥
الإجابات · 1
colt-limbed = slender legs/hands, like a young horse.
diamond-cut - very precise in shape, like a diamond.
٢٦ أغسطس ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Wu Ting
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
