chuanzhekuzi
又来了几个近义词:忽略,怠慢,轻视。 请教它们三个怎么不一样? 谢谢您的帮助~
٨ سبتمبر ٢٠١٣ ١٩:٠٣
الإجابات · 3
1
忽略:疏忽,不在意;没注意到。Almost the same as "忽视". It's more like ignore, overlook. eg.在这个问题上,他们忽略了一个重要的细节。( In this case, they ignored an important detail.) 怠慢:1.(对事物)不重视,不当一回事。 2.(对人)不恭敬、冷淡,常用作客套的谦词。 eg.1.怠慢法律,必然招来祸事。2.如有怠慢,请多包涵。( I'm afraid I have been a poor host.) 轻视:小看、不认真看待(常有贬义) despise, look down on eg.她不该因为贫穷而轻视他。( She shouldn't look down on him for poverty.)
٩ سبتمبر ٢٠١٣
忽略 指有意的或者无意的不注意一些事情。 轻视 轻视一定是有意的,带着傲慢的态度看不起别人。 怠慢 通常和礼貌有关,指对待客人不够礼貌或者冷淡。
٩ سبتمبر ٢٠١٣
忽略:不心小疏忽了,不注意 怠慢:怠惰,放縱懶散 輕視:鄙視,看不起(有貶意)
٩ سبتمبر ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
chuanzhekuzi
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, اليابانية, الروسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, اليابانية