ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
How do I say "to live up to your name" in Chinese?
I am not sure if there is such an idiom because I tried to find this phrase in various dictionaries (incl. chengyu), but could not find it, so I would be immensely grateful if someone could help me.
٩ سبتمبر ٢٠١٣ ١٨:٥٩
الإجابات · 4
4
The closest approximation to "live up to your name" in Chinese is 名副其實 or 名實相符。 These expressions mean, approximately, "the name matches the reality."
٩ سبتمبر ٢٠١٣
3
名副其实、名符其实应该是最接近的,意思比较接近的还有名不虚传、表里如一、实至名归。
١٠ سبتمبر ٢٠١٣
1
身名無忝
身分名聲未受汙辱。
١٢ سبتمبر ٢٠١٣
一言九鼎
一言既出驷马难追
١٠ سبتمبر ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
